Дополнение в английском языке (Object) и его роль в предложении

Одной из наиболее важных частей предложения, без которой невозможно построить логически правильную мысль, является дополнение (The object).

По строгим законам грамматики эта часть предложения считается второстепенной. Она дополняет сказуемое и указывает на получателя какого-либо действия.

Обычно дополнение в английском языке идет сразу после сказуемого и предлогов, например:

  • She gave a news-paper. Она дала газету.

Английские дополнения имеют собственную классификацию. Они бывают предложными или беспредложными, например:

  • He looked at them – Он посмотрел на них (предложное)
  • She has heard him – Она услышала его (беспредложное)

Беспредложные же дополнения, в свой черед, бывают прямыми или косвенными:

  • He phoned to John the day before yesterday – Он позавчера звонил Джону (прямое)
  • They said she had done that – Они сказали — это ее рук дело (косвенное)

Давайте разберемся с дополнениями более подробно.

Прямое дополнение

Прямым (Direct Object) называют беспредложное дополнение, означающее лицо, а также предмет, к коим обращено действие. Само действие выражается чаще всего существительным, глаголом-сказуемым, личным местоимением, прочими частями речи, например:

  • He followed me there – Он последовал за мной туда

Заметьте: прямое дополнение в английском языке используется только без предлога, ставится сразу за глаголом-сказуемым (если отсутствует беспредложное косвенное дополнение) и может выражаться:

  • Существительным: She has written an article. — Она написала статью.
  • Местоимением: He’s just heard them. — Он только что слышал их.
  • Числительным: He’ll give you a dozen more. — Он даст тебе еще дюжину.
  • Инфинитивом: They asked her to buy it. — Они попросили ее купить это.
  • Герундием: She likes watching TV in the mornings. — Ей нравится смотреть телевизор по утрам.

прямое дополнение в английском языке

Косвенное дополнение

Непрямое (Indirect Object) обозначает того, к которому обращается действие. Эта часть английского предложения обычно полностью соответствует аналогичному дополнению русского предложения, только выраженного дательным падежом.

У косвенного дополнения основные средства выражения аналогичны средствам прямого дополнения. Внутри предложения, Indirect Object стоит между определенными переходными глаголами и их прямыми дополнениями, а также после дополнения в прямой форме, выраженного частицей «to».

На русский, дополнение косвенного типа переводят или существительным, или же местоимением, например:

  • I read him a story – Я прочитал ему историю.
  • I read a story to him – Я прочитал историю ему.

косвенное дополнение в английском языке

Как правило, косвенное дополнение в английском языке бывает 2 типов — предложным и беспредложным. Рассмотрим их подробнее.

Предложное дополнение

Эта разновидность косвенного дополнения ставится после прямого. Она используется вместе с предлогом и служит для выражения ответа на вопросы типа: для кого?, с кем?, о чем?, с чем? и прочие, например:

  • They bought a car for their father. — Они купили машину для своего отца.

Беспредложное дополнение

Иногда некоторые из переходных глаголов, кроме прямого, могут содержать еще и косвенное дополнение, вопрошающее «кому?». Такая конструкция предполагает наличие лица, к коему обращено действие, например:

  • She showed the girl a toy. — Она показала девочке игрушку.

Обратите внимание, что косвенное дополнение ставится после прямого, когда:

1. Прямое выражено через it, например:

  • She wrote it to Kate – Она написала это Кейт

2. Прямое дополнение выражается другими местоимениями, в то время как косвенное – существительными, например:

  • He sent him to his grandfather – Он отправил его к его дедушке.

3. Косвенное дополнение содержит длинную фразу, например:

  • She handed the application to the director standing in the corridor – Она вручила заявление директору, стоявшему в коридоре.

Обратите внимание: когда в английском предложении имеется только прямое дополнение, тогда ставьте его сразу же за глаголом, например: Call Peter (кого?) — Позови Питера.

Если же предложение, кроме прямого, включает еще и косвенное дополнение, тогда прямое обязательно ставится после косвенного, например: Show John (кому?) the book (что?) — Покажи Джону книгу.

Надеюсь, Вам осталось понятна тема дополнений в английском языке.

В случае возникновения сомнений или вопросов пишите нам – we will help you

Получайте последние статьи прямо на почту

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *